Предложение |
Перевод |
I'm taking a bath. |
Я принимаю ванну. |
Taking off is easier than landing. |
Взлетать проще, чем приземляться. |
Tom started taking boxing lessons when he turned twelve. |
Том начал заниматься боксом с двенадцати лет. |
He is taking care of his old Mom. |
Он заботится о своей старой матушке. |
Tom is taking a tremendous chance. |
Том берёт на себя огромный риск. |
I enjoy taking pictures. |
Я люблю фотографировать. |
Stop taking pictures. You look like a tourist. |
Прекратите фотографировать. Вы похожи на туриста. |
Tom is taking the day off today. |
Том сегодня взял отгул. |
I like taking naps right after lunch. |
Я люблю вздремнуть сразу после обеда. |
I'm afraid my child may be taking drugs. |
Боюсь, что мой ребёнок употребляет наркотики. |
I can already tell this day is taking a turn for the better. |
Я уже могу сказать, что день станет лучше. |
Although those measures had come at a time when the external economic environment was taking a turn for the worse, the country had managed to contain inflation and limit the balance-of-trade deficit. |
Хотя эти меры были приняты в то время, когда экономическая конъюнктура ухудшалась, стране удалось сбить темпы инфляции и сократить дефицит торгового баланса. |
The situation cannot possibly continue without taking a turn for the worse unless the determined will of the international community is brought to bear to bring the peace process out of its impasse. |
Ситуация, вероятно, не может продолжаться, не изменяясь к худшему, если не будет мобилизована решительная воля международного сообщества для оказания давления и обеспечения вывода мирного процесса из тупика. |
He's taking a turn to the dark side, isn't he? |
Он переходит на сторону тьмы, да? |
The city's taking a turn for the worse. |
Обстановка в городе накаляется. |
Is this interview taking a turn? |
Это интервью принимает другой оборот? |
It's taking a turn for the worse. |
Все оборачивается к худшему. |
Taking a turn for the worst. |
Похоже, мне становится хуже. |
I really feel like things are taking a turn for the better. |
Я правда чувствую, что все будет хорошо |
AMIS continues to play a vital role in improving the security situation in Darfur and must receive international support to continue doing so, particularly with the security situation in the region taking a turn for the worse. |
МАСС по-прежнему играет жизненно важную роль в улучшении ситуации в Дарфуре в сфере безопасности, и для продолжения ее деятельности она должна пользоваться международной поддержкой, особенно в условиях ухудшения ситуации в сфере безопасности в регионе. |
He might be taking a turn for the worse. |
Похоже, его состояние ухудшилось. |
As dad's night was taking a turn, Katie's night was just getting good. |
Пока папин вечер сворачивался, вечер Кейти разворачивался. |
Captain Baker is taking a turn for the worse. |
Ты узнал у соседей, когда МакКинли съехал? |
After six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild. |
Через полгода жизни без людей дикая природа начинает завоевывать города |
Don't you signal before taking a turn? |
Почему ты не посигналишь? |
Although the trend is taking a gradual turn, women still tend to opt for the softer subjects outside of science. |
Несмотря на наметившийся поворот, женщины по-прежнему отдают предпочтение изучению предметов, не связанных с наукой. |
I think our kids are taking a wrong turn. |
Да. Могу сказать, наши детки крупно влипли. |
I ended up taking a wrong turn. |
Закончилось тем, что я повернул не туда. |
Global order is taking a new turn and a more multipolar world is forming. |
Мировой порядок вновь начинает меняться, формируется более многополярный мир. |
At least I am not scared and taking a U-turn, like you. |
И не сдавался, как ты. |